Читать онлайн книгу "Púpavovým deťom. O živote. O jeho hodnotách. A veruže aj o vetre"

Púpavovým deťom. O živote. O jeho hodnotách. A veruže aj o vetre
Dika Kara


Pred vami sa otvára dobroprajný a citlivý poučný príbeh o sile rodičovskej lásky, teple rodného domova, hodnotách rodiny a o neľahkej voľbe.О vrúcnych pocitoch, ktoré zažíva každý z nás. Múdre rozprávanie o opravdivom živote a vetre osudu.





Púpavovým deťom

O živote. O jeho hodnotách. A veruže aj o vetre



Dika Kara



Перевод книги «Детям одуванчиков» (автор Дика Кара) с русского на словацкий язык



Переводчик Jana Obertová



© Dika Kara, 2021

© Jana Obertová, перевод, 2021



ISBN 978-5-0055-8016-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Schyľovalo sa k večeru.

Horúčavu dňa nebadane vystriedal večerný chládok. Všetko živé si napokon s úľavou vydýchlo.

Rastliny a zvieratá sa poberali spať. Všadeprítomné mušky vylietali na večerné potulky.

A dedo púpava sa zatiaľ rozhodol porozprávať pred spaním s vnúčatami – púpavčatami.

«Kedysi dávno staré púpavy vraveli, že jednou z najdôležitejších životných hodnôt je právo na vlastnú voľbu a dobrý vietor do plachiet. Ja vám ale poviem, že všetko so všetkým súvisí. Najväčšou hodnotou je rodičovský lístoček, ktorý rastie vedľa vás.»

Púpavčatá pozerali začudovane jedno na druhé.

«Dedko, prečo rodičovský lístoček – a či to je nejaká hodnota?» spýtalo sa púpavča.

«Nevadí. Nastane čas, keď to pochopíte!» zašomral dedo.,Nuž áno, ešte je privčas, nedorástli,́ pomyslel si dedo púpava a nahlas povedal:

«Ľahnite si spať! Už je neskoro.»

Dedove slová vírili hlavou púpavčaťa a nijako nemohlo zaspať:

«Dedko, rozprávaj, no porozprávaj, o čom si to hovoril. Čo to všetko znamená? Veď čo ti to dá? Podeľ sa s nami o múdrosť!»

«Múdrosť… a či snáď hlúposť…» odpovedal hádankou dedo s privretými očami.

«Porozprávaš?» nevzdával sa vnúčik.

«Nuž teda počúvaj,» zívol dedo púpava a nenáhlivo sa pustil do rozprávania.

Na malebnom horskom svahu žili púpavy. Tieto dobroprajné stvorenia boli rozmaznávané čistým vzduchom a neprestajnou materinskou opaterou slnka.

Púpavčatá sa už v apríli, len čo zišiel prvý sneh, družne predrali na svetlo sveta a žili si pre vlastnú potechu. Radovali sa z nich zvieratá, vtáci a hocijaký pocestný. Rozdávali svetu žiarivé úsmevy otáčajúc svoje hlávky k slnku, a úprimne sa tešili z každého dňa.

Každé ráno s prvými lúčmi slnka sa púpavčatá v sladkom opojení jedno za druhým prebúdzali, preťahovali sa a nasadzovali si na svoje hlávky žlté čiapočky. Usínajúc na sklonku dňa priali všetkým rastúcim, plaziacim sa, skákajúcim, chodiacim a lietajúcim tvorom teplú pokojnú noc a sladké sny.

Tak plynul deň za dňom.

Po aprílovom chlade prišli májové teplá. Z púpavčat vyrástli dospelé púpavy: viedli dospelácke rozhovory, zakladali si rodiny a pomýšľali aj o deťoch. Nestihla sa ani len prihlásiť júnová horúčava, ktorá darovala púpavám potešenie z nového postavenia rodičov, a už tu bol júl a priniesol so sebou na horský svah júlové páľavy.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66930943) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация